We offer international interpreting services, available by telephone or on the spot.Currently we have staff in some countries.Soon our network will be available to offer interpreting services throughout the world.
All of our efforts are directed towards the provision of an efficient service
that is responsive to your needs. Demonstrating originality in tackling and
solving your communication problems, we can provide
- interpreters for a wide range of languages
- liaison interpreting for one-to-one or group meetings, site visits,
courtroom or other specialist purposes
- consecutive and simultanous interpreting for conferences - our provision
includes interpreters, listening booths, headphones and all equipment and
support for multi-language conference interpreting
We provide professional interpreters of the highest calibre, selected
according to the particular nature of your assignment. For conference or
technical work we ask our clients to provide as much background information as
possible well in advance so that the interpreters will be familiar with the
subjects under discussion.
For further information please contact us.
What is an interpreter?
The interpreter's job is to interpret (translate orally) from one
language to another everything that is said, preserving the tone and level of
the original language, adding and deleting nothing. But there are different
types of interpreting for different needs.
- simultaneous interpreter
- Whispered interpreting
- consecutive interpreter
- escort interpreter
- legal interpreter
- Over-the-Phone Interpreting
A simultaneous interpreter talks at the same time as the speaker
usually in a conference or meeting. The interpreter listens to one language and
interprets into another. The interpreter is not visible to the speakers or to
the audience but sits in a private 'booth' listening to the speaker through
headphones and interpreting into a microphone. The audience listen either to the
person speaking or, through headphones, to the interprete. The conference room
can either be equipped so that there is just one speaker addressing a group or
can have microphones round the room so other people can (one at a time) speak.
Listening to a conference or taking part in a meeting which is being
simultaneously interpreted takes a little getting used to, but after a short
time a good interpreter makes the language barrier almost imperceptible.
The interpreter does not keep a record what is said and does not converse with
the speaker. Since the work requires intense concentration and is tiring,
simultaneous interpreters normally work in teams of 2 or more and alternate
short sessions of 20-25 minutes each. The equipment (microphones, headphones,
interpreters' booth) is quite complex and is normally run by a dedicated
technician who is present throughout.
Whispered interpreting is similar to conference interpreting in that
the interpreter talks at the same time as the speaker, but the interpreter is
physically present and works by talking quietly to the one or two people the
speaker is addressing. Whispering interpreting is not suitable for larger
audiences and no conference interpreting equipment is required.
A consecutive interpreter also known as a liaison interpreter,
is physically present in the room (unlike a simultaneous interpreter) and
translates short utterances: normally a sentence or a few sentences at a time,
though sometimes up to 4 or 5 minutes of speech. The interpreter will often take
notes to help him/her in the interpreting process, especially if the utterances
are long. Consecutive interpreting is usually bi-directional between two
languages, for example interpreting French to a listener in English and then
translating the English reply back into French. The fact that the interpreter is
present in the room, and that the speaker has to stop talking before the
interpreter begins, makes it possible for an interpreter to ask the speaker for
an explanation if there is an understanding difficulty. Consecutive interpreters
normally work alone.
An escort interpreter works with individuals or groups who are not
confined to a conference or meeting room. Typical occasions are site visits,
tours of facilities and inspection rounds. Escort interpreters work
consecutively (see above) but can expect a typical day to range from formal
meetings to tours of factories to dinner parties.
When using the services of consecutive or escort interpreters it is important to
recognise that they are always on duty. When the meeting breaks up and sits for
lunch or for drinks the interpreter is still working, often much more
intensively than in a formal situation as different groups compete for his help.
They will need rest breaks!
A legal interpreter works in a legal setting such as a courtroom,
police station or lawyer's office, where some proceeding or activity related to
law is conducted. Legal interpreting is similar to consecutive interpreting, but
the interpreter must be more precise in his wording and is not able to add
explanation to an utterance, except with explicit direction from the speaker.
Over-the-Phone Interpreting is normally done consecutively, but in
some situations simultaneous interpreting is possible provided the technology is
RATES & PAYMENTS